Вищий рівень державної мови зафіксовано в Береговому та Тячеві: моніторинг
У місцях компактного проживання угорської та румунської національних спільнот Закарпатської області загалом дотримуються вимог Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", а українська мова функціонує в усіх досліджуваних сферах суспільного життя.
Про це свідчать результати комплексного виїзного моніторингу, проведеного Секретаріатом Уповноваженого із захисту державної мови в межах річного Плану моніторингу на 2026 рік.
У повідомлення званачено, що моніторингові заходи відбувалися з 16 по 19 червня в містах Берегове та Тячів, селищах Вилок і Солотвино, а також селах Пийтерфолво, Неветленфолу, Нижня Апша, Біла Церква та Середнє Водяне. Мета моніторингу - вивчення особливостей функціонування державної мови, визначення проблемних питань та напрацювання рекомендацій щодо посилення мовної інтеграції представників національних спільнот із одночасним збереженням їхньої мовної та культурної самобутності.
Моніторинг стосувався виключно виконання вимог Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у діяльності територіальних органів державної влади, органів місцевого самоврядування, правоохоронних органів, закладів охорони здоров'я, культури, об'єктів транспорту, поштового зв'язку, а також суб'єктів господарювання, які здійснюють обслуговування споживачів. Відповідно до затвердженої програми моніторингу освітній процес не був предметом дослідження.
За результатами моніторингу вищий рівень функціонування державної мови зафіксовано в містах Берегове і Тячів, а також у туристично привабливих населених пунктах.
Під час моніторингу було зафіксовано окремі випадки порушення вимог законодавства про державну мову у сфері інформації для загального ознайомлення, реклами, обслуговування споживачів, використання комп'ютерних програм та під час виконання службових обов'язків окремими посадовими особами.
"Держава захищає право кожного на збереження власної мовної та культурної ідентичності. Водночас вільне володіння державною мовою розширює можливості представників національних спільнот, забезпечуючи рівний доступ до освіти, роботи, державної служби та інших публічних сфер. Це запорука повноцінної інтеграції в суспільне життя та є одним із ключових чинників згуртованості українського суспільства при безумовному збереженні мовної й культурної самобутності кожної національної спільноти. Мова об’єднує", - підкреслила Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська, коментуючи результати моніторингу.
За результатами моніторингу сформовані такі рекомендації органам державної влади та органам місцевого самоврядування щодо забезпечення функціонування української мови в громадах із значною кількістю угорського та румунського населення. Серед них: "Провести системну інформаційно-просвітницьку роботу в громадах компактного проживання національних меншин щодо вимог законодавства про державну мову та відповідальності за їх порушення, ролі української мови як державної та її статусу мови міжетнічного спілкування, зокрема її значення для реалізації конституційних прав громадян, доступу до освіти, професійного розвитку, державної служби, отримання адміністративних послуг та повноцінної участі в суспільному житті України.
Відгуки
Мои внук сейчас в Германии, ну с мовой совсем никак. Мой Марко то ещё и понимает и говорит (бабушка препод Могигянской академии была), но дети которым было 2 или родились там, немецкий и английский. Мой Марко живёт в Праге, говорит на украинском, русском, чешском и английском 3 класс гимназии. Со со воим родственником в Гамбурге говорили на английском. Но тот второй меньше его а уже на английском говорит. Окончил 3-й, можно засчитать за 4-й. У Марка гимназия с уклоном на английский язык, она то в столице Чехии Праге на ческом языке. Они все украинцы. Говорил я Марку немецкий нужен. Любит технику. Ческая техника с немецкой очень связаны, все заводы и производства.
Залишити коментар