Російську мову Рада позбавила особливого захисту в Україні
Відтепер положення Європейської хартії регіональних або міноритарних мов в Україні застосовуватимуться до таких мов: білоруська, болгарська, гагаузька, кримськотатарська, новогрецька, німецька, польська, румунська, словацька, угорська, чеська та іврит. Російської мови більше в цьому переліку немає.
Такі новації передбачає ухвалений сьогодні Верховною Радою закон про внесення змін до деяких законів України у зв’язку з оновленням офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов. Законодавчу ініціативу №14120 підтримали 264 народних депутати, передає Укрінформ.
Документ ухвалили для приведення положень деяких законів України у відповідність до оновленого офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов, вдосконалення термінології та актуалізація списку мов, до яких застосовується відповідний режим підтримки та особливого захисту.
Оновлений офіційний переклад Хартії здійснило МЗС України у січні 2024 року. Окрім того, оновили й перелік мов, до яких застосовується відповідний режим підтримки та особливого захисту, передбачений Хартією. Із переліку вилучено російську мову.
У пояснювальній записці зазначається, що російська мова на сьогодні в Україні внаслідок свого панування упродовж кількох століть залишається найуживанішою мовою національних меншин, «тому немає підстав вважати російську мову загроженою».
«Російська мова більше не захищена в Україні Європейською Хартією мов. Щойно Верховна Рада 264 голосами ухвалила в цілому законопроєкт, яким схвалила правильний переклад Хартії і вилучила з ратифікаційного закону про російську та неіснуючу молдавську мови. Натомість дію Хартії збережено для всіх інших мов, яких вона стосувалася досі, й поширено на урумську, румейську, ромську, чеську, кримчацьку, караїмську мови та їдиш», – написав народний депутат та громадський діяч Володимир В'ятрович.
Ухвалений закон також підтримала й Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська. «Це рішення, на яке країна чекала багато років. Парламент ухвалив правильний переклад Європейської хартії: російська та неіснуюча «молдавська» мови більше не фігурують в ратифікаційному законі як такі, що потребують особливого захисту», – зазначила мовна омбудсменка.
Вона нагадала, що ще у 2021 році Конституційний Суд України зобов'язав державні органи усунути невизначеність та забезпечити офіційний коректний переклад Хартії.
«Сьогодні ми нарешті відновили історичну справедливість і перегорнули сторінку багаторічних спотворень, що використовувалися для політичного тиску та легітимізації русифікації, продемонстрували свою зрілість як європейська держава», – наголосила Олена Івановська.
Відгуки
Немає відгуків.
Залишити коментар